cleanUrl: "/flowchart/nikolai_gogol"
floatFirstTOC: right

플로우차트

신버전

니콜라이 고골 수정.jpg

플차보다는 작품 소개에 가까운...

읽는 순서 자체는 뻬쩨르부르그 이야기를 처음 읽고 죽은 혼을 마지막에 읽는 게 좋음

고골은 저작이 은근 이리저리 흩어져 있어서 찾아보기가 불편한데

번역표도 한 번 만들어야하나 싶음...

을유 <디칸카 근교 마을의 야회>는 기존 '디칸카 야회' 완역에 <미르고르도> '두 이반이 싸운 이야기', 원래 페테르부르그 이야기에 수록될 예정이었던 '마차', '로마'가 수록되어 있고, <오월의 밤>이라는 선집에는 '디칸카 야회' 1부 + 미르고르도 수록작인 '비이'가 포함되어 있음 <구식의 지주들>은 기존 <미르고르도(구식의 지주들+타라스 불바+비이+두 이반이 싸운 이야기)>에서 장편 <타라스 불바> 빠진 버전임

특이하게도 러시아랑 영미권에는 널린 <뻬쩨르부르그 이야기(고골의 대표 단편 다섯 개를 묶은 작품집)>은 다섯 개 다 엮은 게 민음사 세계문학전집 밖에 읎드라 <타라스 불바>는 두 버전이 있는데, 민음사에서 나온 게 <미르고르도>에 수록된 1835년판이고, 지만지에서 나온 건 이후 수정된 1842년판임<감찰관>은 여러 번역이 있으니 골라서 보면 될 것 같고, <결혼>, <도박꾼>은 을유 버전에 같이 수록되어 있으니 희곡 다 보고 싶으면 을유로 가면 됨

다들 기묘하고 우스운 고골 월드에서 즐거운 여름 보내라구

출처

플차

아카이브


구버전

니콜라이 고골.jpg

당연히 올려놓은 번역본 말고 다른 역본 봐도 ㄱㅊ

근데 이경완 << 이 분이 고골 전공이시긴 해서 플차에는 다 을유로 넣어둠

사실 읽는 순서는 작품이 너무 적어서 나도 의미가 있나 싶기도 한데...중요한 건 고골은 작풍이 굉장히 다양한 작가라는 거임

고골의 작풍은 작품마다 이렇게 나눌 수 있음

같은 고골 작품인데 작풍이 이렇게나 다름

그래서 읽다보면 엄청나게 다양한 작품을 읽은듯한 착각이 듦

고골은... 뭔가 하나의 키워드로 설명하기 어려운 작가라서 그냥 정리하는 차원에서 이렇게 만들어봤음

사실 나보다 김연경 선생님이 유튜브에 더 잘 정리해놓으셨으니 한 번 보셈

https://youtu.be/qe9tckiqAFM

출처

플차